Ayet:1:4-001. Fatiha - (Açılış) Al-Fatiha -- الفاتحة

Türkçe: Diyanet Vakfı: 

Ceza gününün malikidir.

Türkçe: Yaşar Nuri Öztürk: 

Din gününün Mâlik'i/ sultanıdır O...

Türkçe : Edip Yüksel: 

Yargı (Din) Gününün sahibi.

Türkçe: Abdulbakî Gölpınarlı: 

din gününün sahibidir.

Türkçe: Suat Yıldırım: 

Din gününün, hesap gününün tek hâkimidir. [24,25; 37,53]

Türkçe: Ali Bulaç: 

Din gününün malikidir.

Türkçe: Hüseyin Atay: 

Övgü, evrenin eğiteni, acıyan, acıyıcı olan, sorgulama gününün yargıcı Allah'adır.

Almanca: 

Dem Herrscher am Tage des Din .

Arapça: Çeviri Yazı: 

Maliki yawmi alddeeni

İngilizce: 

Master of the Day of Judgment.

İngilizce: Sahih International: 

Sovereign of the Day of Recompense.

Kürtçe: 

خاوه‌ن و سه‌رداری ڕۆژی پاداشت و سزایه (پادشای ڕۆژی قیامه‌ته که دادپه‌روه‌ری ڕه‌هاو بێ سنووری تێدا به‌رپا ده‌کات).

Farsça: 

مالک و فرمانروای روز پاداش و کیفر است.

Rusça: 

Властелину Дня воздаяния!

Özbekçe: 

У қиёмат кунининг подшоҳи, эгаси. ("Дин" сўзи арабчада ҳисоб, жазо, мукофот маъноларини билдиради. "Явмид дин"-қиёмат кунида бандалар қайта тирилтирилиб ҳисоб-китоб қилинади. Яхшига мукофот, ёмонга жазо берилади. Бу оятни ўқиганда қиёматни эслаб, ўша даҳшатли кунда фақат Аллоҳнинг ўзи ҳукм чиқаришини, ўша ерда уялиб қолмасликни эслаб, унга тайёргарлик кўришга аҳд қилинади.)

Urduca: 

روز جزا کا مالک ہے

İsveççe: 

som allsmäktig råder över Domens dag!

Sango: 

Sunduesit të ditës së gjukimit.

Swahilice: 

Mwenye Kumiliki Siku ya Malipo.

Portekizce: 

Soberano do Dia do Juízo.

content_arj: 

أي الجزاء وهو يوم القيامة، وخص بالذكر لأنه لا ملك ظاهرًا فيه لأحد إلا الله تعالى بدليل «لمن الملك اليوم؟ لله» ومن قرأ مالك فمعناه الأمر كله في يوم القيامة أو هو موصوف بذلك دائمًا «كغافر الذنب» فصح وقوعه صفة لمعرفة.

Ermenice: 

የፍርዱ ቀን ባለቤት ለኾነው፡፡

Hintçe: 

रोज़े जज़ा का मालिक है।

Arapça: 

مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ۝

Türkçe: Çeviri Yazı: 

mâliki yevmi-ddîn.

Türkçe: Diyanet Çevirisi: 

(2-4) Hamd , Âlemlerin Rabbi , Rahmân , Rahîm , hesap ve ceza gününün (ahiret gününün) mâliki Allah’a mahsustur.

Türkçe: Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

O, din gününün maliki Allah'ın.

Türkçe: Muhammed Esed: 

Hesap Günü´nün Hakimi.

Türkçe: Süleyman Ateş: 

Din (cezâ ve mükâfât) gününün sâhibidir.

Azerice: 

Haqq-Hesab (qiyamət) gününün sahibinə!

Fransızca: 

Maître du Jour de la rétribution.

İtalyanca: 

Te noi adoriamo e a Te chiediamo aiuto.

İspanyolca: 

Dueño del día del Juicio,

Hollandaca: 

Rechter op den dag des gerichts.

Japonca: 

最後の審きの日の主宰者に。

Çince: 

报应日的主,

Uygurca: 

قىيامەت كۈنىنىڭ ئىگىسىدۇر

Tacikçe: 

Фармонравои рӯзи ҷазо.

Tatarca: 

Аллаһу тәгалә, гаделлек белән хөкем итүче, ахирәт көненең патшасыдыр.

Somalice: 

Ee hanta maalinta abaalmarinta (Qiyaamada).

Endonezyaca: 

Yang menguasai di Hari Pembalasan.

Burmaca: 

Yang Menguasai pemerintahan hari Pembalasan (hari Akhirat).

Sure Hakkinda: 
Fatiha Suresi, Kur'an'daki ilk suredir. Mekke döneminde 5. sure olarak indirildiğine inanılmaktadır. Toplam yedi ayet olarak numaralandırılmıştır. Önemine ithafen Fatiha Şerife olarak da hitap edilir.
Mekki/Medeni: 
Türkçe Anlamı: 
Açılış
hizbid: 
1
Nuzul Yili: 
İsim: 
1. YIL

1. YIL

Açıklama: 
Nüzûl Yılı: 
610
hizb-tag: 
Sayfa No: 
1
Sure Adı: 

Fatiha Suresi, Kur'an'daki ilk suredir. Mekke döneminde 5. sure olarak indirildiğine inanılmaktadır. Toplam yedi ayet olarak numaralandırılmıştır. Önemine ithafen Fatiha Şerife olarak da hitap edilir.

Ayet Sayısı: 
7
sure_nuzul_order: 
5
mekke_or_medine: 
0
Sûre Adı: 

İsim: 
Fâtiha
juzid: 
1
Kavram: 
Ayet No: 
4
Sayfa No: 
1
Anlamı: 
The Opening
rubu-tag: 
rubuhizbid: 
1
Suredeki Ayet No: 
4
juz-tag: 
page-tag: 
Sure No: 
1
53495263