Ayet:1:3-001. Fatiha - (Açılış) Al-Fatiha -- الفاتحة

 
00:00
Türkçe: Diyanet Vakfı: 

O, rahmandır ve rahimdir.

Türkçe: Yaşar Nuri Öztürk: 

Rahman'dır, Rahîm'dir O.

Türkçe : Edip Yüksel: 

Rahman, Rahim (Merhametli),

Türkçe: Abdulbakî Gölpınarlı: 

Rahmandır, rahimdir,

Türkçe: Suat Yıldırım: 

O rahmândır, rahîmdir.

Türkçe: Ali Bulaç: 

Rahman ve Rahimdir.

Türkçe: Hüseyin Atay: 

Övgü, evrenin eğiteni, acıyan, acıyıcı olan, sorgulama gününün yargıcı Allah'adır.

Almanca: 

Dem Allgnade Erweisenden, Dem Allgnädigen,

Arapça: Çeviri Yazı: 

Alrrahmani alrraheemi

İngilizce: 

Most Gracious, Most Merciful;

İngilizce: Sahih International: 

The Entirely Merciful, the Especially Merciful,

Kürtçe: 

به‌خشنده‌ی میهره‌بان‌، کانگای ڕه‌حمه‌ت و میهره‌بانیه (ڕه‌حمه‌تی له دنیادا هه‌موو شتێکی گرتۆته‌وه‌، به‌ڵام له قیامه‌تدا ته‌نها بۆ ئیماندارانه‌).

Farsça: 

رحمتش بی اندازه و مهربانی اش همیشگی است.

Rusça: 

Милостивому, Милосердному,

Özbekçe: 

У Роҳман ва Раҳийм... (Барчага-кофирга ҳам, мўъминга ҳам меҳрибон ва неъмат берувчи. "Роҳман" сифати фақат Аллоҳга хос бўлиб, ундан бошқа ҳеч кимга нисбатан бу сифатни ишлатиб бўлмайди. "Раҳийм" сифати, хосроқ бўлиб, фақат мўъминларга қиёмат куни раҳм қилувчи маъносини англатади ва Аллоҳдан ўзгаларга, жумладан, Пайғамбар алайҳиссаломга нисбатан ҳам ишлатилади.)

Urduca: 

رحمان اور رحیم ہے

İsveççe: 

den Nåderike, den Barmhärtige,

Sango: 

Mëshirues dhe Përdëllimtar i Madh.

Swahilice: 

Mwingi wa Rehema Mwenye Kurehemu;

Portekizce: 

Clemente, o Misericordioso,

content_arj: 

«الرحمن الرحيم» أي ذي الرحمة وهي إرادة الخير لأهله.

Ermenice: 

እጅግ በጣም ርኅሩህ በጣም አዛኝ

Hintçe: 

रहमान और रहीम है।

Arapça: 

الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ۝

Türkçe: Çeviri Yazı: 

erraḥmâni-rraḥîm.

Türkçe: Diyanet Çevirisi: 

(2-4) Hamd , Âlemlerin Rabbi , Rahmân , Rahîm , hesap ve ceza gününün (ahiret gününün) mâliki Allah’a mahsustur.

Türkçe: Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

O Rahmân ve Rahim,

Türkçe: Cemil Kılıç: 

O, Esirgeyendir, Bağışlayandır.

Türkçe: Muhammed Esed: 

Rahman, Rahim,

Türkçe: Süleyman Ateş: 

(O) Rahmân´dır, Rahim´dir.

Azerice: 

(Bu dünyada hamıya) mərhəmətli, (axirətdə isə ancaq mö’minlərə) rəhmli olana,

Fransızca: 

Le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux,

İtalyanca: 

Re del Giorno del Giudizio.

İspanyolca: 

el Compasivo, el Misericordioso,

Hollandaca: 

Den lankmoedige, den albarmhartige.

Japonca: 

慈悲あまねく慈愛深き御方,

Çince: 

至仁至慈的主,

Uygurca: 

اﷲ ناھايىتى شەپقەتلىك ۋە مېھرىباندۇر

Tacikçe: 

Бахшояндаи меҳрубон,

Tatarca: 

Аллаһу тәгалә бу дөньяда барча кешеләргә мәрхәмәтле, ягъни мөэминнәргә дә, көферләргә дә нигъмәтләрен бирә, әмма ахирәттә мөэмин бәндәләренә генә бирәчәк.

Somalice: 

Ee naxariis guud iyo mid gaaraba naxariista.

Endonezyaca: 

Maha Pemurah lagi Maha Penyayang.

Burmaca: 

Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.

Sure Hakkinda: 
Fatiha Suresi, Kur'an'daki ilk suredir. Mekke döneminde 5. sure olarak indirildiğine inanılmaktadır. Toplam yedi ayet olarak numaralandırılmıştır. Önemine ithafen Fatiha Şerife olarak da hitap edilir.
Mekki/Medeni: 
Türkçe Anlamı: 
Açılış
hizbid: 
1
Nuzul Yili: 
İsim: 
1. YIL

1. YIL

Açıklama: 
Nüzûl Yılı: 
610
hizb-tag: 
İsim: 
hizb-001

hizb-001

Sayfa No: 
1
Sure Adı: 

Fatiha Suresi, Kur'an'daki ilk suredir. Mekke döneminde 5. sure olarak indirildiğine inanılmaktadır. Toplam yedi ayet olarak numaralandırılmıştır. Önemine ithafen Fatiha Şerife olarak da hitap edilir.

Ayet Sayısı: 
7
sure_nuzul_order: 
5
mekke_or_medine: 
0
Sûre Adı: 

İsim: 
Fâtiha
juzid: 
1
Kavram: 
Ayet No: 
3
Sayfa No: 
1
Anlamı: 
The Opening
rubu-tag: 
İsim: 
rubu-001

rubu-001

rubuhizbid: 
1
Suredeki Ayet No: 
3
juz-tag: 
İsim: 
Cuz-001
Açıklama: 

Cuz-001

page-tag: 
İsim: 
page-001

page-001

Sure No: 
1
53495263